Kala Hrodna łacinku likvidavali navat u nazvach polskich haradoŭ
Na vyjeździe z Hrodna ŭ bok Polščy prybrali łacinku z darožnych pakazalnikaŭ, paviedamlajuć krynicy vydańnia Most. Na ich zastalisia nadpisy tolki na biełaruskaj movie. Kirylicaj napisanyja nazvy nie tolki biełaruskich, ale i polskich nasielenych punktaŭ.
![](http://d2u25kyqy2mqv5.cloudfront.net/img/w840d4webp1/photos/z_2023_11/ukazatel-1_result_result-h5bkn.jpg.webp)
Heta nie pieršaja prajava baraćby hrodzienskich čynoŭnikaŭ z łacinskim šryftam. Raniej u samim horadzie taksama źniali pakazalniki z nazvami vulic, napisanymi łacinkaj.
![](http://d2u25kyqy2mqv5.cloudfront.net/img/w732d4webp1/photos/z_2023_11/ukazatel-3_result_result-c0veg.jpg.webp)
«Hetaje pytańnie ŭzdymali mnohija nieabyjakavyja hramadzianie, jakija ŭ łacinizacyi biełaruskaj movy ŭbačyli naviazvańnie zachodnich libieralnych kaštoŭnaściaŭ i kulturnych tradycyj», — tłumačyŭ baraćbu z łacinkaj kiraŭnik administracyi Łukašenki Ihar Sierhiejenka.
Kamientary