Літаратура11

«Was suchst du, Wolf?» Раман Евы Вежнавец захоплена прэзентавалі на Лейпцыгскім кніжным кірмашы

Кніга, якая ў 2021 годзе адзначана прэміяй Ежы Гедройца, цяпер даступная і для нямецкамоўнага чытача.

Eva Viežnaviec "Was suchst du, Wolf?"
Нямецкамоўнае выданне рамана Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?». Фота: Amazon.com

Прэзентацыя кнігі «Was suchst du, Wolf?» адбылася 28-29 красавіка ў Берліне і Лейпцыгу ў рамках Лейпцыгскага кніжнага кірмашу. На нямецкай мове раман быў выдадзены выдавецтвам «Paul Zsolny» у Вене.

Абвестка аб прэзентацыі кнігі Евы Вежнавец
Абвестка аб сустрэчы са Святланай Алексіевіч і прэзентацыі рамана Евы Вежнавец у рамках Лейпцыгскага кніжнага кірмаша

Як адзначаецца ў інфармацыі пра мерапрыемства, «у сваім кароткім рамане беларуская пісьменніца Ева Вежнавец, якая цяпер жыве ў Варшаве, дазваляе ХХ стагоддзю зачапіць крылом усіх сваіх жорсткасцяў і ставіць помнік упэўненасці цэлага пакалення жанчын у тым, што жыццё будзе працягвацца нават на выпаленай зямлі».

У рэцэнзіі на нямецкамоўнае выданне кнігі Фелікс Акерман адзначае, што Ева Вежнавец, якая стварыла «эпахальнае вымярэнне бясконцага ХХ стагоддзя» вымушана была пакінуць Беларусь, бо

«за створаны ў рамане супярэчлівы малюнак савецкіх партызан як п'яніц, гвалтаўнікоў і бабнікаў у Беларусі ёй пагражала б турма».

Журналіст і пісьменнік, даследчык беларускай музыкі і культуры Інга Петц адносна рамана заўважае: «Гэты твор бʼе молатам …. Нягледзячы на ўсю сваю жорсткасць, ён вельмі паэтычны. Вежнавец удаецца зрабіць гэты час абуральных узрушэнняў і змроку настолькі яркім у кароткіх эпізодах, у скандэнсаванай мове, настолькі напоўненым гістарычнымі падрабязнасцямі, што ў чытача кружыцца галава ад такога сціснутага падарожжа ў часе…. Магутная даніна павагі беларускім жанчынам, іх сіле і жыццёвай цягавітасці».

У рамках прэзентацыі ў Берліне адбылася сустрэча не толькі з аўтаркай, але і з Святланай Алексіевіч. З ёю а таксама галоўным рэдактарам выдавецтва «Пфлямбаўм» Аленай Казловай і пісьменніцай Евай Вежнавец абмяркоўвалася пытанне аб тым, у якой ступені выдавецкая і культурная праца ў Беларусі ўвогуле магчымая ва ўмовах катастрафічных рэпрэсій.

Чытайце яшчэ:

«Не плакаць, не смяяцца, а разумець і рабіць». Гэты беларускі раман Андрэй Скурко раіць прачытаць усім

Алкагалічка вяртаецца з Нямеччыны на пахаванне бабулі-варажбіткі — а там цені мінулага. Пісьменніца Ева Вежнавец расказвае пра сваю новую кнігу

Выйшла на паперы кніга Альгерда Бахарэвіча «Плошча Перамогі»

Чым жанчыны ў Еўропе адрозніваюцца ад беларускіх

Каментары1

  • Шаловливый
    30.04.2023
    Борьба с бабниками, короче.

Шарэнда-Панасюк: Гэта як уваскрашэнне з мёртвых. Я думала, што ўжо не выйду

Шарэнда-Панасюк: Гэта як уваскрашэнне з мёртвых. Я думала, што ўжо не выйду

Усе навіны →
Усе навіны

Самы сапраўдны кот працуе ў беларускім музеі ФОТАФАКТ1

У Польшчы абвясцілі ў вышук беларускую шпіёнку4

У Брэсцкай вобласці злачынцу злавілі дзякуючы сталовай лыжцы1

Папулярны ДНК-сэрвіс абнавіў даныя. У беларусаў рэзка вырасла доля балтыйскіх генаў35

Лаўроў: «Інтэрбачанне» ў Маскве пройдзе без вычварэнстваў3

Барсук, які любуецца сваёй выявай у стылі Бэнксі, стаў пераможцам на конкурсе фатаграфій дзікай прыроды1

Трамп забараніў трансгендарным спартсменкам удзельнічаць у жаночых спаборніцтвах3

«У гатэлі стаіць ахова толькі праз тое, што ты белай расы». Як беларус працаваў у В'етнаме, Зімбабвэ і Філіпінах15

У Самары забілі былога мэра горада і ягоную жонку. Іх унучку падазраюць у забойстве і расчляненні

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Шарэнда-Панасюк: Гэта як уваскрашэнне з мёртвых. Я думала, што ўжо не выйду

Шарэнда-Панасюк: Гэта як уваскрашэнне з мёртвых. Я думала, што ўжо не выйду

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць