IT-прадпрымальнік Ігар Маханёк пра стартапы: Калі вы пішаце мне па-руску, то вы для мяне не свой
Беларускі айцішнік і венчурны інвестар Ігар Маханёк у новым выпуску ток-шоу «Жыццё-маліна» патлумачыў, чаму стартапам лепш пісаць яму па-беларуску.
Венчурны інвестар заўважае, што не разумее, калі яму беларускія стартаперы пішуць па-руску.
«Мяне проста бянтэжыць, мне шкада, што беларусам і людзям з беларускай нацыянальнасцю, якія выехалі з Беларусі, патрэбна выкарыстоўваць рускую мову, якая не наша родная мова. Яна не з'яўляецца для мяне ніякім маркёрам «свой».
Калі вы хочаце мне напісаць з нагоды таго, што вы з Беларусі і я з Беларусі, і мы свае, то я згодны — давайце. Але калі вы пішаце мне па-руску, то вы для мяне не свой. (…) Гэта не значыць, што я супраць рускай мовы. Я размаўляю па-руску. І шмат з беларусамі размаўляю па-руску. Але я размаўляю па-руску са знаёмымі беларусамі. А не калі першая інтэракцыя ідзе.
Гэта крышачку дзіўна для мяне. Асабліва, калі гэта бізнэс-інтэракцыя, калі гэта пра пад'ём грошай. Калі вы пішаце інвестару, то будзьце сур'ёзнымі. Для мяне гэта падобна на тое, калі да мяне падыходзяць у шлёпанцах па грошы. Гэта несур'ёзна. (…)
Вядома, ёсць шмат беларусаў, якія не хочуць размаўляць па-беларуску. Гэта іх права. Маё права таксама. Гэта не значыць, што я не буду з імі размаўляць. Але ёсць англійская мова. Гэта мая працоўная мова і мова маёй каманды. (…)
Калі яны мне пішуць е-мэйл, то ў 90% выпадкаў я буду яго перанакіроўваць на сваю каманду. А калі ён па-руску, я не буду гэта рабіць, бо мая каманда не разумее па-руску.
Калі я яго не змагу накіраваць, а ў самога мяне няма ні часу, ні эмацыйнай прывязкі, то гэта проста згубленая магчымасць. Напішыце мне па-англійску, і мы разглядзім ваш стартап».
Каментары